El barco de Taiwán Love Boat establece la vela, su mente en un nuevo romance

Permission Valerie Soe
Fuente: Permiso Valerie Soe

Conocí el llamado "Barco del amor de Taiwán" desde mis días en la universidad. Muchos de mis amigos estadounidenses taiwaneses fueron a Taiwán para campamentos de verano de "cultura y enseñanza de idiomas", pero esta "gira de estudio" tuvo la reputación de ser una forma de conocer a parejas románticas, y recibió su apodo de la comedia de televisión de los años 70 sobre un crucero zany . ¡Ahora, podría llamarse Taiwan Tinder! Valerie Soe participó en la gira de estudio en 1982. Ahora es documentalista y profesora de estudios asiáticoamericanos en la Universidad Estatal de San Francisco, y está haciendo una película sobre Love Boat y sus participantes. (Puede contribuir a su campaña de Indigogo en www.igg.me/at/loveboat.) Valerie tuvo la amabilidad de responder algunas preguntas por correo electrónico.

RC: ¿Por qué la experiencia Love Boat es tan convincente para ti, como cineasta? ¿Qué de esa experiencia te ha pasado todos estos años?

VS: Fui en el Love Boat cuando estaba en la universidad, que fue durante mis años de formación tanto como artista como individual. Hasta ese momento, me interesaron los problemas de la comunidad de origen asiático, pero no sabía mucho de Taiwán hasta que hice el viaje. Aunque mis mejores recuerdos del viaje son de amistad y romance, después del Love Boat me interesé mucho más por los sucesos en la esfera de Taiwan. El viaje sentó las bases para mi continuo interés en la relación entre los EE. UU., Taiwán y la República Popular China.

RC: ¿Cómo fue y es el Love Boat importante para los estadounidenses taiwaneses?

VS: The Love Boat es una de esas cosas que la mayoría de los taiwaneses y chinos de cierta edad conocen. Casi todos los mayores de treinta años han ido al Love Boat o conocen a alguien que se ha ido, especialmente si eres taiwanés estadounidense, ya que esa comunidad es pequeña y muy unida. Entonces es bastante significativo.

Tanto las comunidades estadounidenses de origen chino como las estadounidenses de Taiwán han sido marginadas en los EE. UU., A pesar de la percepción de que solo han tenido éxitos aquí. El estereotipo de minoría modelo de los estadounidenses de origen asiático que se desempeñan bien en la escuela y en su vida profesional sin causar problemas ni causar problemas no explica las muchas luchas que todos los estadounidenses de origen asiático en general han enfrentado en particular los taiwaneses y los chinos estadounidenses. Una de esas luchas ha sido tratar de mantenerse en contacto con su herencia y cultura en los EE. UU., Especialmente después de que una generación o dos hayan nacido aquí. Los niños crecen solo hablando inglés, viendo televisión y películas estadounidenses, escuchando música pop estadounidense y siguiendo las tendencias culturales dominantes. A menudo eso también significa casarse con alguien fuera de su comunidad, lo que diluye aún más su herencia cultural. Muchos padres vieron el Love Boat como una forma de preservar ese patrimonio cultural, o al menos una forma de presentarles a sus hijos la cultura china y taiwanesa de una manera inmersiva. Para que los niños sean al menos conscientes de ese patrimonio cultural, incluso si finalmente se casan fuera de las comunidades estadounidenses chinas y taiwanesas.

RC: ¿Cuántos bebés nacieron por el Love Boat?

VS: ¡No sé esa estadística exacta, me temo! Pero sí sé que desde que comencé la campaña de Indiegogo hace unas semanas, media docena o más de personas se pusieron en contacto conmigo para decirme que se conocieron y se casaron con su esposa a causa del Love Boat.

RC: En una escala de 1 a 10, donde 1 es una fiesta total y 10 es escolástica total, ¿dónde se clasificó la experiencia de Love Boat?

VS: Diría que es probablemente alrededor de 2, lo que significa mayormente fiesta y no mucho escolástico. Aunque parte de esto es cultural, por lo que evita que sea 1.

Valerie Soe, with permission
Fuente: Valerie Soe, con permiso

RC: Sé que otras comunidades han tenido sus propias versiones de campamentos culturales de verano. La gran narrativa Seoul Searching exploró el programa en Corea del Sur a finales de los años 80. También hay campamentos de verano indoamericanos. ¿Por qué crees que los inmigrantes (tal vez inmigrantes particularmente asiáticos) han recurrido a los campamentos de verano?

VS: Si estás apuntando a estudiantes universitarios, entonces el verano es el mejor momento para llevar a cabo estos programas, ya que es cuando tu objetivo demográfico puede ir. The Love Boat tiene una versión para estudiantes de América del Sur que se lleva a cabo en enero, ya que es verano en el hemisferio sur. ¡Todo se trata de marketing y programación!

En lo que respecta a Love Boat, el viaje en sí está patrocinado por el gobierno de Taiwán, por lo que está muy subvencionado. Cuando fui en la década de 1980, creo que costó alrededor de $ 400 por seis semanas, sin incluir el pasaje aéreo, y aún hoy en día creo que solo cuesta $ 700 por tres semanas. Entonces, también es una ganga, que por supuesto los inmigrantes trabajadores no quieren dejar pasar.

Pero creo que hay una razón bastante simple por la cual es tan popular y tiene tanto impacto en los participantes. El programa, y ​​otros programas de verano como este, lo llevan a Taiwan por varias semanas con muchos otros niños en edad universitaria, por lo que se convierte en una experiencia de unión. Estás lejos de tu casa y de tu familia en un entorno nuevo y diferente con un grupo de jóvenes adorables. ¿Qué más podrías pedir? Es como la aventura de tu vida.

RC: Cuando era un joven indio americano que crecía en Detroit, estaba muy confundido acerca de la identidad. No fue hasta que llegué a la universidad y encontré a la comunidad asiática estadounidense que me sentí cómodo y que pertenecía a algún grupo. ¿Era eso un hilo común entre los estadounidenses de Taiwán en su día?

Sí, he hablado con muchas personas que crecieron en áreas de mayoría blanca que tuvieron su primera experiencia inmersiva en la comunidad asiática en Taiwán. De hecho, algunos de ellos se vieron tan transformados por su experiencia de Love Boat que luego se mudaron a Asia para vivir. He hablado con varios expatriados en Hong Kong, Taiwán y China que han dicho que el Love Boat fue su primer paso para establecerse definitivamente en Asia.

RC: ¿Crees que eso ha cambiado? Parece que el Love Boat no está en la escala que alguna vez fue. ¿Crees que eso se debe a los cambios en la experiencia de los estadounidenses taiwaneses?

Creo que ha cambiado en la medida en que la población asiático-americana ha crecido. Antes de la Ley de Reforma de la Inmigración de 1965, la población asiáticoamericana era alrededor del 0,5% de la población total de EE. UU. Ahora es más del 5%, que es un gran salto.

Además, con Internet es más fácil tener una conciencia y conocimiento global de la cultura asiática, por lo que los estadounidenses de origen asiático pueden conectarse más fácilmente con las cosas que suceden en Asia. Ya sea que eso signifique mirar videos de Jay Chou y Jolin Tsai en youtube o mantenerse al día con los eventos actuales en Taiwan en línea, las cosas no son distantes, culturalmente hablando, como solía ser. Todos somos mucho más transnacionales de lo que solíamos ser.

RC: ¡Buena suerte con la filmación y diviértete en Taiwán! ¡Espero ver la película en un futuro CAAMFest!

VS: ¡Muchas gracias! Realmente disfruto el proceso de trabajar en la película, aunque el cine es un hábito caro. Tengo una Beca Fulbright para ayudar con los gastos de manutención pero estoy recaudando fondos para los costos de producción. Un día de rodaje puede costar alrededor de $ 2000 o más, incluso con un pequeño equipo de tres personas, y espero rodar durante unos 20 días este verano. Espero que la gente pueda contribuir a la campaña de Indiegogo para que la película se pueda hacer.

RC: Bueno, Valerie, definitivamente eres el Capitán Stubing para esta aventura. Solo asegúrate de que tú y Julie, la directora de crucero, no te enamores de los mismos tipos o chicas. Y si estás buscando un Doc, sabes a quién llamar 🙂

(c) 2016, Ravi Chandra, MDFAPA

Boletín ocasional para conocer mi libro en progreso sobre la psicología de las redes sociales a través de una lente budista, Facebuddha: Trascendencia en la era de las redes sociales: www.RaviChandraMD.com
Práctica privada: www.sfpsychiatry.com
Twitter: @ going2peace
Facebook: Sangha Francisco-El corazón del Pacífico
Para obtener información sobre libros y libros en progreso, consulte aquí y www.RaviChandraMD.com

  • ¡Olvida tu iPhone!
  • El graduado de la universidad viene a casa
  • Pasando el testigo, madre a hijo: ¡Rock!
  • Suboxone and Methadone Maintenance Therapy
  • Cómo hacerse cargo de su miedo al fracaso
  • 6 maneras de evitar criar niños racistas
  • Diciendo perdon
  • Elmo y Katy, Pechos y bebés: ¿Cuál es la relación?
  • La verdadera relación entre las familias y los trastornos de la alimentación
  • Amarillo en el exterior
  • ¿Qué quiere la gente de su atención médica?
  • Violencia de dibujos animados y sueño de los niños
  • Entrevista exclusiva con el escritor-director de Blood Honey
  • Demasiadas opciones
  • 7 cosas que aprendí de pasar el día con Oprah
  • Bienvenido a Genetic Crossroads
  • Hablando con adolescentes: Cómo comenzar la conversación Parte 1
  • Deje de avergonzar a las víctimas de agresión sexual por no informar
  • 35 actividades para hacer con su hijo
  • Citas inspiradoras que nos enseñan acerca de la vida
  • Ayude a sus atletas jóvenes a sentirse seguros en sus vidas deportivas
  • ¿Cómo deletreas RESILIENT?
  • Hathead
  • El vínculo entre el suicidio y el autismo
  • Cómo la idea del perdón puede cambiar el mundo y usted
  • Feliz día de la madre, mamá. Joyeuse Fête des Mères!
  • Rivalidad entre hermanos en NPR- Similarity -harks & Cain y Abel
  • La psicología del dinero
  • Estimado padre, llámame si tienes alguna duda sobre tu estudiante
  • 20 frases inspiradoras para maestros y padres
  • En Amistades
  • ¿Eres demasiado tímido para dirigir?
  • ¿Cuál es el objetivo de una educación universitaria?
  • ¿Por qué debería leer "Más feliz en casa"?
  • Promover el uso seguro de los medios en línea para los niños
  • ¿Qué están haciendo con esos teléfonos inteligentes?